Posebnost kojom je prožeta srpska književnost od samih začetaka pa do danas obogatila je raskošnu baštu svetske književnosti. Zbog toga je u UNESCO biblioteci “Pamćenje sveta”, među najznačajnijim delima svetske književnosti našlo mesto i Miroslavljevo jevanđelje – prvi sačuvani spomenik srpske pismenosti iz 12. veka . Ova liturgijska knjiga ispisana ćirilicom na pergamentu i ukrašena minijaturama u boji i zlatu, pisana je za humskog kneza Miroslava.
Za vreme turske vladavine ovim prostorima, razvila se velika usmena epska i lirska književnost izuzetne lepote. Ona se prenosila sa “kolena na koleno”, usmenim putem, a najlepše su je pevali i pripovedali narodni pevači uz gusle. Proizvod mašte narodnog umetnika ili zasnovane na stvarnim događajima kojima je onda svako ponešto dodavao, priče i pesme srpskog naroda su jedinstvene lepote i plene svojom originalnošću.
Više legende nego istorija, srpske epske pesme ovekovečile su književnost sa ovih prostora kao značajna obeležja davno prohujalih vremena i opevale heroje dostojne večnosti koje kroz pesme mogu da upoznaju i sadašnje generacije.
Narodne pesme, priče i verovanja, prikupio je i objavio Vuk Karadžić, slavni reformator srpskog pisma. Zahvaljujući njemu, književna baština srpskog naroda poznata je i današnjim generacijama, a većina stanovništva sa ovih prostora odrasla je slušajući upravo ove pesme i priče.
Ako želite da se uverite u njihovu lepotu, otiđite do najbliže biblioteke ili knjižare i zatražite neke od Vukovih knjiga narodnih priča ili pesama. Ili, možete zamoliti nekoga iz Srbije da vam ispriča svoju omiljenu epsku ili lirsku priču – nećete se razočarati!
Tako je, prema predanju, jednom davno i Vuk Karadžić slavnom nemačkom piscu Johanu Volfgangu Geteu ispričao “Hasanaginicu”, a Geteu se ona toliko svidela da je godine posvetio učenju srpskog jezika ne bi li ovo remek-delo srpske narodne književnosti mogao da čita u originalu.
Jedan drugi književnik i nobelovac, Karl Špiteler za epske pesme sa ovih prostora je napisao: “Tako veličanstvene epske pesme kao što su srpske, od Homerovog doba nije stvorio ni jedan drugi narod”.
No, počeci pismenosti u Srbiji dosežu i dalje u prošlost. Danas se diskutuje o pomeranju granice nastanka ljudskog pisma upravo na ove prostore.
Otkrićem pisma na lokalitetu Vinča u blizini Beograda koje potiče iz 5.500 godine p.n.e. pokrenute su brojne rasprave o novom izvoru pismenosti na osnovu dokaza o poreklu srpske azbuke. Utvrđena je sličnost 22 slova vinčanskog pisma sa ćiriličnom azbukom.
Natpisi na kamenim pločama i grnčariji promenili su mišljenja nekih stručnjaka, navodeći ih na zaključke da su drugi narodi došli u kontakt s Vinčanskim pismom i u većoj ili manjoj meri preuzeli znakove za svoja pisma. Ovo vam može biti dobar povod da postite ovaj lokalitet ako ste u Srbiji – uverite se i sami u sličnost ovih pisama i proverite ima li istine u tvrdnjama naučnika.
Foto: commons.wikimedia.org